Вигадливий ідальго Дон Кіхот Ламанчський
Міґель де Сервантес Сааведра
Новий переклад всесвітньо відомого роману Мігеля де Сервантеса Сааведри «Вигадливий ідальго Дон Кіхот Ламанчський», безсумнівно, сподобається не тільки школярам, але і їхнім батькам. Розповідають такий випадок. Якось король Іспанії Філіпп ІІІ побачив із балкона свого палацу юнака, який ідучи читав книжку і сміявся. В короля майнула думка, що цей юнак або збожеволів, або читає «Дон Кіхота». Придворні поквапились з’ясувати це, і виявилось, що юнак дійсно читав книжку Сервантеса. Вже минуло понад чотириста років з виходу у світ славнозвісного роману Сервантеса, але й досі не вщухають суперечки з приводу того, ким же насправді є той Лицар Сумного Образу — божевільним чи мудрецем. Для дітей середнього шкільного віку. Переклад з іспанської Богдани Лети Ілюстрації Олени Чичик
Рік:
2011
Видавництво:
Країна Мрій
Мова:
ukrainian
Файл:
EPUB, 2.21 MB
IPFS:
,
ukrainian, 2011